| 1. | Subsidizing registration fee of official english teachers ' passing the english certifications equal to cef ( b2 advanced ) 补助国中小现职正式英语教师于96年度通过相当于cef ( b2高阶级)之英语检定报名费。 |
| 2. | Reporters have found that the contents on arsenal ' s official chinese website were in accord with contents on its official english website 记者在同一天上线的阿森纳中文官网上看到,其视觉形式以及报道内容与阿森纳的英文官网基本保持一致。 |
| 3. | “ these were in fact quotations from a medieval text , which do not in any way express my personal thought , ” the pope , 79 , said in italian , according to the official english translation 根据官方英语翻译, 79岁的教皇用意大利语说过: “事实上,那些是从一本中世纪教材引用来的,并不代表任何我的个人看法。 ” |
| 4. | Thousand cups no drunk literally as there is no official english title yet , and the title basically means someone who has strong alcohol tolerence . it is a romantic comedy with some touching moments :其实《千杯不醉》是部温馨的爱情喜剧,爱情喜剧都有很多观众喜欢,但我自己的风格,就当然有些感动的地方。 |
| 5. | Thousand cups no drunk ( literally as there is no official english title yet , and the title basically means someone who has strong alcohol tolerence ) . it is a romantic comedy with some touching moments 其实《千杯不醉》是部温馨的爱情喜剧,爱情喜剧都有很多观众喜欢,但我自己的风格,就当然有些感动的地方。 |
| 6. | “ these were in fact quotations from a medieval text , which do not in any way express my personal thought , ” the pope , 79 , said in italian , according to the official english translation “事实上,那只是引用了我的字面意思,并不能代表我个人的真正观点, ”这位79岁的教皇用意大利语发言说,以针对那些所谓的官方英语翻译。 |
| 7. | “ these were in fact quotations from a medieval text , which do not in any way express my personal thought , ” the pope , 79 , said in italian , according to the official english translation “事实上,那只是引用了中世纪( 14世纪东罗马皇帝)的一个术语,并不能代表我个人的真正观点, ”这位79岁的教皇是用意大利语发言的,并实况译为官方英文。 |
| 8. | To most people , the most remarkable aspect of the movie is probably the comparsion between the new and the old , that is , the skyscraper plaza hollywood and the shabby " dai hum chuen " ( sorry but i really don t know the official english name of this place ) 本片大部分时间都在已经清拆的大堪村和新建成的荷里活广场拍摄,有很多人的焦点都是新与旧的对比,笔者也感认同,但对于戏中情节,却有另外一番感受。 |
| 9. | To most people , the most remarkable aspect of the movie is probably the comparsion between the new and the old , that is , the skyscraper plaza hollywood and the shabby " dai hum chuen " sorry but i really don t know the official english name of this place 由于笔者只曾观看vcd版本,并没有机会一窥dvd版包括的导演访问,也不太清楚戏中角色或剧情的象征意义,所以以下都是笔者自己一些主观忆测和感想,可能十分天马行空,和导演原意不同。 |